۹ حزب شمال کردستان پلاتفرم زبان مادری را تاسیس کردند
نمایندگان این احزاب بعد از این نشست در مرکز روزنامهنگاری جنوب و شرق ترکیه با لهجههای کورمانجی و کرمانجکی(زازاکی) بیانیههای مشترک منتشر کردند
نمایندگان این احزاب بعد از این نشست در مرکز روزنامهنگاری جنوب و شرق ترکیه با لهجههای کورمانجی و کرمانجکی(زازاکی) بیانیههای مشترک منتشر کردند
۹ حزب کردی روز دوشنبه (٢٩ اکتبر/ ٧ آبان) در شهر آمَد گرد هم آمدند و بر ضد آسمیلاسیون، با هدف حفظ زبان مادری پلاتفرمی تاسیس کردند
نمایندگان این ۹ حزب شمال کردستان برای پیشرفت زبان کردی، مبارزه با آسمیلاسیون و تلاش برای رسمی شدن زبان مادری در مدارس گرد هم آمدند.
نمایندگان این احزاب بعد از این نشست در مرکز روزنامهنگاری جنوب و شرق ترکیه با لهجههای کورمانجی و کرمانجکی(زازاکی) بیانیههای مشترک منتشر کردند. اسامی نمایندگان شرکت کننده به شرح زیر میباشد:
فیلیز بولوت تکین رئیس مشترک شاخهی آمد حزب دمکراتیک خلقها-ه.د.پ
ابراهیم چیچک رئیس مشترک شاخهی آمد حزب مناطق دمکراتیک-د.ب.پ
سینان چیفتیورک رئیس حزب آزادی و سوسیالیزم-او.س.پ
حزب دمکرات کردستان باکور-پ.د.ک باکور
شرفخان جزیری جانشین رئیس حزب دمکرات کردستان ترکیه-پ.د.ک ترکیه
مسعود تک رئیس کل حزب سوسالیست کردستان-پ.س.ک
واهیت آبا جانشین رئیس کل حزب آزادی کردستان-پاک
سدا دوغان جانشین رئیس حزب آزادی و انسانیت
آیتالله آشتی سخنگوی حرکت آزادی
آسمیلاسیون سرطان زبان
این احزاب آسمیلاسیون را همانند سرطان زبان نامیدند و خواستار مبارزهی مشترک با آسمیلاسیون شدند. متن بیانیهی مشترک احزاب به شرح زیر است.
ما به مثابه ۹ حزب و سازمان برای حفظ زبان مادری خود که مشترک و بسیار گسترده است و بر ضد آسمیلاسیون که به سرطان جامعه مبدل شده و برای آنکه به صورت مشترک صدای خود را بلند کنیم در کنار هم قرار گرفتهایم.
امروز زبان ما و فردا ملتمان را خواهد شکست. ما متوجه شدهایم که برای درمان زخمهایمان باید در کنار هم باشیم و با هم راه حلی مناسب پیدا کنیم. ما کنار هم گرد آمدهایم تا همراه سازمانهای سیاسی و سازمانهای مدنی، روشنفکران و هنرمندان بر ضد آسمیلاسیون زبان کردی به راه حل کوتاه مدت و بلند مدت دست پیدا کنیم.
ما میخواهیم که خلقمان در خانه، کوچه، اتوبوس، بیمارستان و خیابان با زبان کردی (کورمانجی و زازاکی) سخن بگویند. به همین منظور میخواهیم از خلقمان دعوت کنیم تا از زبان خود حمایت کنند.
برای آنکه سیاست دولت ترکیه که زبان ما را در معرض نابودی قرار داده است را با شکست مواجه کنیم، بر ضد سیاست همگونسازی و همچنین بر ضد سیاست نادیده گرفتن خلق کرد بر روی سه نکتهی اساسی کار خواهیم کرد.
برای یافتن پاسخ پرسش برای زبان ما که دولت ترکیه میخواهد آنرا نابود کند چه کاری میتوانیم بکنیم با افراد متخصص و تحصیلکرده، افراد سرشناس کرد و شخصیتهای مدنی و سیاسی گرد هم آمدهایم.
ما تصمیم به مبارزهای مشترک گرفتهایم تا در ترکیه موانع بر سر راه زبان کردی را از میان برداریم و از مدارس ابتدایی تا دانشگاه زبان کردی زبان آموزش در مدارس ما باشد و همراه با زبان ترکی به دو زبان رسمی کشور تبدیل شوند.
ما در مقابل آسمیلاسیون که به سرطان جامعه مبدل شده است میخواهیم صدای خلقمان را به افکار عمومی جهان و انسانهای صاحب وجدان در کشور ترکیه برسانیم. همچنین میخواهیم صدای خود را به سازمانهای بینالمللی همانند سازمان ملل، یونسکو، اتحادیهی اروپا و... برسانیم. ما برای حفظ زبانمان از آنها کمک میخواهیم.
برای تمام گامهایی که میخواهیم برداریم از شخصیتهای مدنی و سیاسی و مهمتر از همه از خلقمان میخواهیم همکاری و فرهنگ دمکراتیک و هم پیمانی ملی را در میان خود گسترش دهند. این اقدامات، اقدامات پایانی ما نخواهند بود بلکه اینها اقدامات ابتدایی ما هستند.