بیانیه کمیته آموزش ک.ج.ک به شرح زیر است:
"٢٢مین روز بینالمللی زبان مادری به رهبر آپو که یک خلق با فرهنگ، هویت، زبان و موجودیت ممنوع و نادیده انگاشته شده را به مبارزه واداشت و هیچ مانعی را در این راه نشناخت، تبریک میگوییم. همچنین تبریک به شهدای جاویدان و مردم ما که علیرغم همه منعها، ظلمها، ارعابها، شکنجهها و مرگها، به زبان خودشان آواز خواندند، قصههای قهرمانی گفتند و در مقابل نامردمیها زانو نزدند.
زبان فقط یک ابزار ارتباطی نیست. همچنین مهمترین ابزار برای زنده نگه داشتن هویت و فرهنگ مردم و انتقال آن به آینده است. هر زبان حامل تاریخ، فرهنگ، ادبیات هنر و فلسفه زندگی جامعه ای است که به آن زبان صحبت میکند.
طبق دادههای سازمان آموزشی، فرهنگی و علمی سازمان ملل متحد، یونسکو، ۴٠٪ از مردم جهان نمیتوانند به زبانی که صحبت میکنند یا میفهمند دسترسی پیدا کنند و هر دو هفته در جهان، یک زبان همراه با محیط فکری و فرهنگی آن از بین میرود.
همچنین ٢۴٧۴ زبان که امروزه در جهان صحبت میشود در معرض نابودی قرار دارند. ٢٣٠ زبان از سال ١٩۵٠ تاکنون ناپدید شدهاند. این واقعیت که با هر زبانی که از بین میرود یک فرهنگ از بین میرود، نشان میدهد که آموزش به زبان مادری یک مشکل جدی جهانی بوده و به یک راه فوری نیاز دارد.
سیاستهای دولتی، زبانها را تهدید میکنند
سیاستهای رسمی دولتی که با توسعه نظام سرمایهداری دنبال میشوند امروز نیز مانند روز اول وجود زبانها را تهدید میکنند. با توجه به سیاستهای دولت- ملتهای ملیگرا که از ابتدای قرن بیستم در بسیاری از نقاط جهان ساخته شدهاند، بسیاری از کشورها تقریباً به گورستان زبانها تبدیل شدهاند.
دولتهای ملی در اقدامی خصمانه با دمکراسی، با سیاست جنایت زبانی و فرهنگی، آموزش تک زبانه را در همه زمینههای زندگی اجباری کرده. تنها راه جذب یک جامعه این است که آن جامعه از زبان خود منع شود. بدون شک بزرگترین ویرانی که ممکن است در معرض یک جامعه قرار گیرد، ناتوانی در تکلم به زبان خودش، فراموش کردنش و دور شدن تدریجی از آن است. اجتنابناپذیر است جامعهای که زبان خود را فراموش کرده باشد، فرهنگ، تاریخ، هویت و در نهایت حافظه خود را فراموش کند. این همان خودکشی جامعه است که بطور سیستماتیک با عقلانیت دولت-ملت انجام میشود.
کوردی هدف کلونیالیسم
استعمارگران امروز مانند گذشته حملات وحشیانهای انجام میدهند تا موجودیت خلق کورد را از بین ببرند. مانند منع آموزش به زبان کوردی؛ اصل ۴٢ قانون اساسی حکومت فاشیست ترکیه مبتنی بر مفهوم "یک ملت، یک زبان" میگوید هیچ زبان دیگری غیر از ترکی به عنوان زبان مادری آنها در موسسات آموزشی و تربیتی به شهروندان ترکیه آموزش داده نمیشود".
این است درک دولت- ملت توسعه یافته در نهال مدرنیته سرمایهداری که مردم و زبانهای آنها را نادیده می گیرد. در ترکیه به عنوان یک موزاییک خلقها در سال ٢٠٢١ نیز هنوز هیچکس حق استفاده از زبان مادری خود در مدارس و نهادهای رسمی را ندارد.
کانالهای تلویزیونی، خبرگزاریها، مجلات، رادیوها، انتشارات و حتی مدارس ابتدایی که به زبان کوردی فعالیت میکردند، بسته شدند. تندیسهای نویسندگان و شاعران کورد تخریب شد، تابلوهای نماد چندزبانگی برداشته و درهای انجمنها و موسسات قفل شد.
یونسکو که در گزارشهای قبلی به رسیدن ١۵ زبان به مرز ناپدید شدن و نابودی کامل ٣ زبان طی گذشته در ترکیه اشاره کرده بود، در گزارش روزهای اخیر خود به غیر از بیان برخی مشکلات فنی در آموزش و پرورش ترکیه گفته که هیچ مشكلی دیگری وجود ندارد چون همه کودکان امکان دسترسی به تحصیل دارند. این گزارش در واقع فاشیسم زبانی و آموزشی را مشروع میکند. این نظر نشاندهنده حلقه برادری میان مدرنیتەی سرمایه داری و دولت- ملت است که با صدایی بلند ادعا میکند "جنگ را من براه میاندازم، فراخوان صلح هم من میدهم و درست و غلط را من تعیین میکنم".
همان حکومت ترکیه که با توافقات سیاسی و اقتصادی در سالهای اخیر پذیرای پناهجویان زیادی بوده، از سویی در عفرین، سرکانی و گرهسپی اشغالی، تحت نام خدمات آموزشی در مقابل چشم جهانیان در حال تحمیل تعلیم ترکی توسط ترجمه به عربی برای صدها هزار کودک کورد و عرب است که آنها را از نسلکشی زبانی و فرهنگی عبور دهد.
واکنش ک.ج.ک به حکم حبس زارا محمدی معلم زبان کوردی توسط ایران
به دنبال یک معلم از کامیاران، فرزاد کمانگر که توسط ایران به "دشمنی با خدا" متهم شد و در سال ٢٠١٠ با ۴ نفر از دوستانش اعدام شد، اخیراً زارا محمدی به جرم "به خطر انداختن امنیت ملی کشور" محاکمه شد، زیرا او به کودکان در شهر سنه و اطراف آن در شرق کوردستان، زبان کوردی درس میداد. نمونههایی مانند محکومیت زارا محمدی که به ۵ سال زندان محکوم شد، وحشیانهترین مظهر خصومت حکومت ایران نسبت به کوردها در غالب جرم انگاری زبان کوردی است. هزاران نفر از مردم ما که قرنها در جغرافیای کوردستان موجودیت، هویت و زبان خود را داشتهاند، جدا از مواردی که در جامعه منعکس شده است به قتل رسیدهاند، بدون آنکه کودکان، زنان و سالمندان را تفکیک کنند.
'مدل روژاوا، شمال شرقی سوریه'
در این شرایط نابرابر، جایی که تخریب به مردم ما تحمیل میشود و تمام قوانین بینالمللی حق آموزش به زبان مادری در مورد کوردها را نادیده میگیرند، آنچه باید انجام شود این است که مبارزه برای زبان، موجودیت و هویتمان را قوی تر انجام دهیم.
الگوی آموزش روژاوا، شمال شرقی سوریه از لحاظ حیاتی و قانونی نمونهای از قدرت و اراده ذاتی برای همه مردمی است که برای وجود، هویت و زبان در منطقه و جهان تلاش میکنند.
این ثابت میکند که یک زندگی فراتر از زندگی که قرنها بر ما تحمیل شده است، مبتنی بر تقویت برابری، آزادی، دموکراسی، حقوق بشر و حقوق کودکان امکانپذیر است و ما میتوانیم علیرغم تمایزات خود یک همزیستی چند زبانه و چند فرهنگی داشته باشیم.
ما میخواهیم به عنوان کمیته آموزش ک.ج.ک بار دیگر به مناسبت روز جهانی زبان مادری اعلام کنیم، حق آموزش به زبان مادری و برخورداری از آن به طور مساوی یک حق جهانی است. به این معنا، تقاضای آموزش به زبان مادری از همه خواستهها، قانونیتر است. فراموش نکنیم که یک زبان از بین میرود و میمیرد، نه به این دلیل که افرادی که به این زبان صحبت میکنند تعدادشان کم است بلکه به دلیل کسانی که به زبانشان صحبت نمیکنند، محافظتش نمیکنند و برای آن نمیجنگند. مردم ما چه در داخل و چه در خارج از کشور، باید صحبت کردن و نوشتن به کوردی را اساس قرار دهند. در هر کجا که باشند باید آموزش به زبان مادری را حفظ کرده و برای رفع موانع مبارزه کنند. همچنین زبان مادری میباید در حوزه عمومی استفاده شود و نباید اجازه داده سیاست همگنسازی زبانی را بر ما تحمیل کنند. روز جهانی زبان مادری خلق ما و همه مردمی که برای زبان مادری خود تلاش می کنند را تبریک میگوییم."