اصطلاح «زبان مادری» در لایحه قانوناساسی ترکیه به «زبان خود» تغییریافت
اصطلاح «زبان مادری» در لایحه قانوناساسی ترکیه به «زبان خود» تغییریافت
اصطلاح «زبان مادری» در لایحه قانوناساسی ترکیه به «زبان خود» تغییریافت
یکی از مطالبات اساسی کردها در جریان تدوین قانون اساسی جدید ترکیه, حق زبان مادری است که بجای آن بصورت «زبان خود» در متن قانون گنجانده شد. همچنین احزاب «ب.د.پ؛ ج.ه.پ و آ.ک.پ» در خصوص «داشتن حق رأی از سوی محکومین» به توافق رسیدند.
کمیسیون «سازش بر سر قانون اساسی» در مجلس ترکیه, در نشست دیروز خود بر سر موضوع «شهروندی» توافق کردند.
حزب ملیپرست ترکیه(م.ه.پ) با مسئله «قایل شدن حق رأی برای محکومین» مخالفت کرد و گفت در آن صورت رهبر ملتکرد, عبدالله اوجالان هم میتواند حق رأی داشته باشد. این حزب میگوید باید همانند گذشته محکومین دارای حق رأی نباشند.
حساسیت ترکبودن در خصوص مسئله «زبان مادری»
تاکنون حزب صلح و دموکراسی یکی از اساسیترین مطالبات کردها یعنی «حق استفاده از زبان مادری» را در مجلس ترکیه بارها مطرح ساخته است. اما روز گذشته با اکثریت آراء اصطلاح «زبان خود» بجای اصطلاح «زبان مادری» در متن ماده قانونی گنجانده شد. به این ترتیب این مسئله که تنها زبان ترکی باید حاکم باشد, از میان برداشته و تعدیل شد.