کتاب «من قلبم را بر کوه حک کردم» به یونانی ترجمه شد
کتاب خاطرات «من قلبم را بر کوه حک کردم» اثر شهید غربتالی اَرسوز به زبان یونانی ترجمه شد.
کتاب خاطرات «من قلبم را بر کوه حک کردم» اثر شهید غربتالی اَرسوز به زبان یونانی ترجمه شد.
این اثر که برگرفته از یادداشتهای روزانهی سالهای ۱۹۹۵-۱۹۹۷ غربتالی ارسوز، سردبیر روزنامهی «اوزگور گوندِم» و اولین سردبیر زن در ترکیه است، توسط انتشارات آگرا، بزرگترین انتشارات یونان، به چاپ رسید.
در نسخهی یونانی این کتاب، دو پیشگفتار جداگانه وجود دارد که توسط روزنامهنگار فردا چتین و رئیس مشترک انجمن حقوق بشر، ارن کسکین، نوشته شده است.
ترجمهی این کتاب حدود ۷ سال به طول انجامید. برای معرفی کتاب، مراسمی در آتن برگزار شد. آکادمیسین ایرینی آنتوناراهو، کاتیا زاگارتیتو و مورات ایسی به عنوان سخنران در این مراسم شرکت کردند.
در این مراسم، مورات ایسی کتاب را امضا کرد.