انتشارات «سیتاو» 9 اثر صمد بهرنگی را به لهجه کرمانجی منتشر می‌کند

انتشارات «سیتاو» 9 اثر صمد بهرنگی را به لهجه کرمانجی منتشر می‌کند

انتشارات «سیتاو» تحت نظارت چندین روانشناس و کودک‌شناس(پداگوک) 9 اثر مختلف برای رده سنی کودکان تدوین کرده و به چاپ می‌رساند. این کتاب با توجه به جهان فکری کودکان تدوین و طراحی شده‌اند.

بسیاری مراکز هم‌اکنون مشغول تدوین آثاری به زبان کردی بصورت جزوه‌های آموزشی کردی هستند. کتاب‌های چاپ شده کردی در شمال کردستان با استقبال گرم در نمایشگاه‌های کتاب روبرو می‌شوند. از جمله این آثار, آثار مربوط به رده سنی کودکان و نوجوانان است که بیش از همه مورد استبقال قرار گرفته. این فعالیت‌ها برای پیشبرد زبان کردی برای کودکان بسیار حیاتی است.

انتشارات سیتاو که در شهر وان شمال کردستان کتاب‌های کردی برای کودکان تدوین و چاپ می‌کند, هم‌اکنون 9 اثر «صمد بهرنگی» نوسینده کرد اهل شرق کردستان را به لهجه کرمانجی ترجمه و چاپ کرده‌اند. این آثار تحت نظارت یک روانشناس و یک کودک‌شناس آماده شده‌اند.

صمد بهرنگی از جمله نویسندگان مشهور رده سنی کودکان در عرصه جهانی است. کمتر کسی همچو وی توانسته‌اند وارد جهان کودکان شوند. ترجمه 9 اثر بهرنگی به لهجه کرمانجی برای پیشبرد اندیشه و زبان کودکان کرد بسیار مهم است. این کتابها هرچند ترجمه می‌باشند, اما تلاش شده که زبانی رسا و جذاب داشته باشد.

انتشارات سیتاو هم‌اکنون قریب 20 کتاب کودکان را به زبان کردی جهت چاپ آماده می‌کند. داستان‌های کوتاه, داستان‌های کردی قدیم و بیست داستان از نویسندگان بیست کشور مختلف جهان در این آثار گردآوری شده. انتشارات سیتاو این کتابها را به کودکان کرد تقدیم می‌کند.

آثار صمد بهرنگی که به کرمانجی ترجمه شده‌اند:

1 ـ یک هلو هزار هلو - بهار ۱۳۴۸

2 ـ تلخون و داستانهای دیگر- ۱۳۴۲

3 ـ افسانه محبت - زمستان۱۳۴۶

4ـ ماهی سیاه کوچولو

5 ـ پسرک لبو فروش - آذر ۱۳۴۶

6 ـ کچل کفتر باز - آذر ۱۳۴۶

7 ـ کلاغها، عروسکها و آدمها

8 ـ پیرزن و جوجه طلایی‌اش –

9 ـ کوراوغلو و کچل حمزه - بهار ۱۳۴۸