رشد زنان، رشد جامعه است

شاما محمد با بیان اینکه وقتی زبان کوردی را یاد گرفت احساس کرده دوباره متولد شده است، تاکید کرد پیشرفت زنان به معنای پیشرفت جامعه است.

رابطه زن و ادبیات کوردی چیست؟ کسی که ادبیات کوردی را حفظ کرد و به روزگار ما رساند، زن است. زنان به هر طریقی تلاش کرده‌اند که ادبیات کوردی از بین نرود و موجودیت آن را حفظ کنند. زنان هستند که برای کودکان خود داستان‌های کودکانه می‌گویند و با آنها به زبان کوردی صحبت می‌کنند و فرزندان خود را با زبان کوردی بزرگ می‌کنند. در آغاز تاریخ، زنان برای جامعه خود الهه بودند و به مرور زمان حقوق زنان سرکوب شد و در همه عرصه‌های زندگی تحت ستم قرار گرفتند. با این حال، با پارادایم رهبر خلق کورد عبدالله اوجالان و انقلاب ۱۹ جولای، زنان فرصتی تاریخی به دست آوردند. زیرا به لطف این فرصت‌ها، زنان آزادی خود را به دست آوردند. یکی از این زنان آزاداندیش که با زبان کوردی خود هویت پیدا کرد، شاما محمد است. شاما از سال ۲۰۱۳ هم نویسنده و هم معلم زبان کوردی است که در موسسه تربیت معلم، ادبیات کوردی را تدریس می‌کند. شاما محمد درباره تجربه خود از تدریس زبان کوردی با خبرگزاری فرات صحبت کرد.

نوشتن به زبان کوردی را در سال ۲۰۱۳ آغاز کرد

شاما محمد با بیان اینکه نوشتن به زبان کوردی را از سال ۲۰۱۳ آغاز کرده است، سخنان خود را اینگونه آغاز کرد: «قبل از انقلاب به خاطر فشارها و ممنوعیت‌های رژیم، نمی‌دانستیم نام خود را به کوردی بنویسیم. اما با انقلاب روژاوا، ما اکنون هویت خود را از طریق زبان کوردی باز یافته‌ایم. در ابتدا زبان مادری‌ام را به لطف موسسه زبان کوردی (س‌ز‌ک) یاد گرفتم. از آن زمان به بعد معلم زبان کوردی شدم و به بچه‌ها زبان مادری آنها را یاد دادیم. نه تنها بچه‌ها یاد می‌گرفتند، بلکه با توجه به سطح، هرکسی که می‌خواست می‌توانست به زبان کوردی آموزش ببیند. اوایل سختی‌های زیادی داشتیم. زیرا نفوذ سیستم رژیم در جامعه زیاد بود. اما روز به روز این الگو را شکستیم.»

انتشار مقالات در بسیاری از مجلات

شاما محمد درباره آثاری که منتشر شده و آثاری که در شرف انتشار هستند گفت: «زمانی که زبان کوردی را یاد گرفتم، شروع به نوشتن شعر کردم. من به سن بزرگسالی رسیده بودم، اما وقتی زبان مادریم را یاد گرفتم، انگار دوباره متولد شده بودم. این خیلی خوشحالم می‌کند که همیشه متن‌ها و شعرها را به زبان مادری‌ام می‌نوشتم. با اینکه آثار زیادی دارم اما هیچ اثر چاپ شده‌ای ندارم. من برای بسیاری از مجلات مانند شَرمولا، سیوان، دستگاه چاپ و نشر ولات، نویسَر و آواشین مقاله می‌نویسم و ​​بسیاری از اشعار و مطالعاتم در مجله روناهی به چاپ رسیده است. این یک موفقیت و افتخار بزرگ برای من است. اکنون کتاب من به نام «فیخانا دل» در شرف انتشار است و در آینده نزدیک منتشر و توزیع خواهد شد.»

من به زبان خودم موفق خواهم شد

شاما محمد با اشاره به اینکه زنان تا رسیدن به آزادی با فشارها و مشکلات زیادی روبرو بودند، گفت: «در تمام دنیا زنان به دلیل فشار نتوانستند خود را توسعه دهند. پس از انقلاب ۱۹ جولای که به عنوان انقلاب زنان آغاز شد، خلق به سمت آزادی خود حرکت کردند و به ویژه زنان هویت واقعی خود را شناختند. همچنین با انقلاب، زنان کورد الگویی برای همه زنان جهان شدند. زمانی که آموزش زبان مادری را شروع کردم، اطرافیانم به دلیل سنم واکنش‌های متفاوتی به من نشان دادند. با این حال من به این حرف‌ها گوش نمی‌دادم و می‌دانستم که روزی با زبان مادری خودم موفق خواهم شد.»

رشد زنان، رشد جامعه است

شاما محمد در پایان سخنان خود با بیان اینکه هر چه زن بیشتر رشد کند، زبان، فرهنگ و ادبیات کوردی بیشتر رشد می‌کند، سخنان خود را با این جمله به پایان رساند: «زنان کورد از ابتدای پیدایش جامعه طبیعی تا امروز قوی بوده‌اند. وقتی یک زن خودش را رشد می‌دهد، نه تنها در شخصیت خود، بلکه در کل جامعه نیز پیشرفت ایجاد می‌کند. ما باید بیشتر به زبان خود بخوانیم و بنویسیم و نویسندگان زن کورد در جهان بیشتر باشند.»