خبر فوری: جنگ سنگینی در منبج در جریان است

کمیته آموزش ک‌ژ‌ک: زبان هستی است، از هستی خود محافظت کنید!

کمیته آموزش ک‌ژ‌ک با انتشار پیامی به مناسبت جشن زبان کوردی در ۱۵ می از جامعه خواست تا زبان کوردی را با پیشاهنگی مادران و زنان به زبان زندگی تبدیل کنند.

۱۵ می روز جشن زبان کوردی

کمیته آموزش جمعیت زنان کوردستان ‌(ک‌ژ‌ک‌‌‌‌‌) به مناسبت ۱۵ می روز زبان کوردی بیانیه‌ای صادر کرد و گفت: «جامعه ما با پیشاهنگی مادران و زنان باید زبان کوردی را به زبان زندگی تبدیل کند.»

 بیانیه ک‌ژ‌ک به شرح زیر است:

 «جلادت بدرخان در ۱۵ می ۱۹۳۲ در دمشق پایتخت سوریه اولین شماره مجله هاوار را منتشر کرد. در اولین شماره مجله هاوار، الفبای لاتین کوردی معرفی شده و دستور زبان کوردی نوشته شده است. به ویژه پس از دوره قیام‌های آغاز قرن بیستم در زمینه‌های پناهندگی، اثری که به این شکل علیه نسل‌کشی فرهنگی علیه خلق کورد توسعه یافته، یک اثر ملی معنادار است. بنابراین، امروز پانزدهم ماه می را به عنوان روز زبان کوردی جشن می‌گیریم.

برای خلق‌ها، زبان عنصر اصلی بیانگر هستی است. هر خلقی هویت، فرهنگ، زندگی خود را از طریق زبان خود بیان می‌کند و با مردم اطراف خود پیوند برقرار می‌کند. بیشتر فرهنگ در زبان پنهان است. این امر برای مردم کورد معنادارتر است. زیرا اولین فرهنگ نوسنگی در تاریخ بشر، توسط خلق کورد ایجاد شد. فرهنگ بر اساس جغرافیای هلال طلایی شکل می‌گیرد. در این جغرافیا مردم صحبت کرده و صاحب زبان شده‌اند. فرهنگ خود را از طریق زبان ساخته‌اند و جامعه‌پذیری حول فرهنگ نوسنگی توسعه یافته است. تمدنی که ما اکنون در آن زندگی می‌کنیم، سرچشمه خود را از این انقلاب فرهنگی نوسنگی گرفته است. و این انقلاب فرهنگی حول محور زنان بنا شده است. در این انقلاب بیشتر زبان خود را با زنان نشان داده است. بنابراین امروز ما در مورد زبان مادری صحبت می‌کنیم. زنان در فرآیند انسان شدن جامعه را صاحب زبان می‌کنند. بنابراین، وقتی قدیمی‌ترین زبان‌های دنیا را مطالعه می‌کنیم، شخصیت‌های زن را در آنها می‌بینیم. بنابراین، تعریف زبان مادری تنها تعریفی مربوط به یادگیری زبان با کودکان نیست. زبان در خصلت خود نرم، سازنده و مترقی است که مربوط به فطرت زن است.

دنیای احساسات و ذهن یک جامعه خود را با زبان آن بیان می‌کند. هر مردمی درد، شادی، عشق، گرفتاری و رنجش را با زبان به ادبیات تبدیل می‌کند. آنها زندگی عاطفی خود را از طریق شعر، رمان، ترانه با یکدیگر به اشتراک می‌گذارند. زندگی و ذهنیت خود را با زبانش سامان می‌دهد. از افراد گرفته تا خانواده‌ها، اقوام و ملل از طریق درک زبان به یکدیگر می‌رسند، یکدیگر را درک می‌کنند و پیچیده‌ترین سازمان‌های خود را می‌سازند. هر خلق و ملتی از طریق زبان خود با مردمان اطراف رابطه برقرار می‌کند و فرهنگ خود را در اطراف خود گسترش می‌دهد.

به عنوان کهن‌ترین مردم هلال طلایی، در وهله اول به بنیانگذار فرهنگ و زبان، مادران گرانقدر ما، مبارز هستی، فرهنگ و زبان کوردی رهبر آپو، معلمان زبان کوردی، زبان شناسان و فرهیختگانی که آگاهی از تاریخ را به امروز ما رساندند و به همه دانش آموزان زبان کوردی، این روز را تبریک می‌گوییم. مردم کورد تا امروز توانسته‌اند با زبان خود از هستی و هویت خود محافظت کنند و در برابر انواع نسل‌کشی فیزیکی و سفید مقاومت کنند. به خاطر فرهنگی که ریشه دارد، توانسته است در برابر انواع هجمه‌ها، از موجودیت خود صیانت کند. با پیشگامان زبان کوردی، هر روز، با عشق آزادی، با روحیه ملی از آرمان خود صیانت کرده است.

 اما به دلیل همین ویژگی مردم کورد، دولت-ملت‌هایی که جغرافیای کوردستان را بین خود تقسیم کرده‌اند، سیاست‌های ظلم خاصی را بر مردم کورد تحمیل کرده‌اند. برای نپذیرفتن وجود خلق کورد به عنوان یک خلق و ملت آن را انکار کرده و سعی کرده‌اند زبان کوردی را در زبان ملی غالب حل کنند. این زبان در مدارس ممنوع است تا کودکان کورد را از کورد بودن دور نگه دارند. آنها می‌خواهند نسلی از خود بیگانه بسازند. با این سیاست می‌خواستند احساسات و تفکر کوردها را دچار تفرقه کرده و از هم جدا کنند.

اگرچه این سیاست نتایجی داشته است اما مردم کورد ثابت می‌کنند که با صیانت از زبان خود اجازه نمی‌دهند آنها مردم کورد را نابود کنند. اگر یک کورد وجود داشته باشد که بتواند به زبان خودش صحبت کند، بخواند و بنویسد، فرهنگ و هویت کوردی زنده خواهد ماند. در این مقاومت زنان کورد و مادران کورد بار دیگر پیشقدم می‌شوند. زنانی که در برابر انواع تهاجمات دولتی مقاومت کردند و تسلیم فرهنگ سرکوب نشدند، اجازه دادند فرهنگ و زبان کوردی تا امروز ادامه یابد.

بنابراین، اکنون برخی از کشورها موظف هستند فرهنگ و زبان کوردی را در چارچوب برخی حقوق به رسمیت بشناسند. به ویژه اینکه جمهوری ترکیه به طور غیر رسمی زبان کوردی را در مدارس خود قرار می‌دهد و اینگونه می‌خواهد نشان دهد که به کوردها حق حضور در ترکیه داده شده است. اما هزاران نفر که به زبان خودشان سیاست می‌کنند زندانی می‌شوند. کنسرت و تئاتر کوردی بدون دلیل ممنوع است. کتاب‌ها، مجلات و روزنامه‌های چاپ شده به زبان کوردی ممنوع است. نویسندگان و روزنامه نگاران کورد به دلیل نوشتن و کار به زبان کوردی دستگیر و ممنوع الخروج می‌شوند. در کنار این اقدامات، استخدام تنها ۱۰ معلم زبان کوردی برای ۲۰ میلیون کورد در کل ترکیه، اقدام جدی نیست و فریبکاری است. این نشان دهنده اصرار فعلی در سیاست استثمار است.

از این رو به مناسبت روز زبان کوردی، زنان معلم، زنان روشنفکر، روزنامه نگار و نویسنده، مادران کورد و همه خلق کورد را فرا می‌خوانیم! در برابر این سیاست‌ها، خودآسیملاسیونی، نسل‌کشی سفید، نژادپرستی، همکاری با دشمن، که هویت کوردی را دچار تفرقه می‌کند، از زبان و فرهنگ خود صیانت کنید. با شعار «فرهنگ بدن است، هستی است، زبان نیز قلب است. فرهنگ پیکره جامعه بشری است». برای پاسداری از هستی خود، حفاظت و جان بخشیدن به زبان خود، هر چه بیشتر بتوانیم به زبان خود صحبت کنیم، بخوانیم و بنویسیم، بیشتر می‌توانیم از وجود خود محافظت کنیم و آزادی خود را به دست آوریم. زبان ما مثل شیر مادر برایمان حلال است. با پیشاهنگی مادران و زنان، جامعه ما باید زبان کوردی را به زبان زندگی تبدیل کند. رشد اجتماعی و موفقیت با تسلط بر زبان خود امکان پذیر است. زبان هستی است، از هستی خود محافظت کن!‌»