نوروز در سِوَرَگ با شور و شوق جشن گرفته شد

نوروز در منطقه سِوَرَگ از توابع رحا با حضور هزاران نفر با شور و شوق جشن گرفته شد.

نوروز در منطقه سِوَرَگ از توابع رحا با شعارهای «رهبری آزاد، جامعه دموکراتیک» و «نوروز جامعه دموکراتیک برای آزادی» جشن گرفته شد.

جشن که در میدان کنار بازار گندم در جاده وِرانشار برگزار شد، با حضور نمایندگان حزب برابری و دموکراسی خلق‌ها (دم پارتی) آیتَن کوردو، سرحد اَرَن، اعضای شورای مادران صلح رحا، نمایندگان سازمان‌های جامعه مدنی، شهرداران مشترک دم پارتی و هزاران نفر برگزار شد.

میدانی که جشن در آن برگزار شد با پرچم‌های سبز، سرخ و زرد تزئین شده بود و بنری با نوشته «نوروز جامعه دموکراتیک برای آزادی» روی سن آویزان شده بود. شهروندانی که با لباس‌های محلی خود وارد میدان شدند، مدت‌ها به رقص و پایکوبی پرداختند. در نقاط بازرسی، پلیس اعلام کرد که ورود به میدان نوروز با کفش‌های مارک مکاپ (که یکی از نمادهای گریلا است) ممنوع است، اما مردم مانعی را به رسمیت نشناختند و با کفش‌های مَکاپ وارد میدان شدند.

در این جشن، کمیته آماده‌سازی نوروز، روسای مشترک شهرها و دم پارتی و حزب مناطق دموکراتیک (دب‌پ) به مردم سلام کردند و خواستار حمایت از فراخوان رهبر خلق کورد، عبدالله اوجالان شدند. در این جشن، بارها شعارهای «زنده باد رهبر آپو»، «در کوه‌ها نگردید، آپوچی‌ها همه جا هستند» و «پ‌ک‌ک خلق است، خلق اینجاست» سر داده شد.

عَدالت چای، عضو شورای مادران صلح، نوروز رهبر آپو را تبریک گفت و اظهار داشت: «امروز جشن ماست. ما پیروز خواهیم شد. ما مادران صلح هستیم. ما می‌خواهیم این جنگ پایان یابد. دیگر نباید مادران گریه کنند. ما از اینجا به امرالی و رهبر آپو سلام می‌فرستیم.»

آیتن کوردو، نماینده پارلمانی دم پارتی در درسیم، نوروز مردم را به زبان کرمانجی تبریک گفت و اظهار داشت: «ما نوروز خود را با زبان مادری‌مان جشن خواهیم گرفت. سیاست انکار صد ساله اجرا شد. ملت‌ها انکار شدند. ما با مبارزه به این روزها رسیده‌ایم. کسانی که در برابر انکار، بدن خود را با ۳ خلال کبریت در زندان‌ها به آتش کشیدند، این راه آزادی را برای ما گشودند. درود بر هر جان فداکار ما. نوروز تک تک رفقای ما که در زندان‌ها مقاومت می‌کنند، مبارک باشد.»

کوردو قتل‌عام علویان در سوریه را محکوم کرد و ادامه داد: «دیروز در کوبانی یک خانواده قتل‌عام شدند. ما این قتل‌عام را محکوم می‌کنیم. معمار این روند، عبدالله اوجالان، رهبر خلق کورد است و روندی را آغاز کرد. در ۲۷ فوریه فراخوانی صادر کرد. ما تا آخر از این فراخوان صیانت خواهیم کرد. ما به عنوان زنان، از فراخوان آقای اوجالان صیانت خواهیم کرد. این فراخوانی برای همه کسانی است که می‌گویند انسان هستند. ایجاد یک جامعه صلح‌آمیز و دموکراتیک وظیفه ماست. ما به سوی آزادی گام برمی‌داریم.»

سرحد اَرَن، نماینده پارلمانی دم پارتی در آمد، اظهار داشت: «درود بر کسانی که تاریخ نوروز را نوشتند. نوروز روز کسانی است که زندگی جدیدی را بنا می‌کنند. درود بر کسانی که زندگی جدیدی را بنا می‌کنند. نوروز مژده کاوه آهنگر است، صلح بر کسانی که این مژده را تا امروز حمل می‌کنند. رهبر خلق کورد، عبدالله اوجالان در ۲۷ فوریه فراخوان مانیفست صادر کرد. در این مانیفست، خواستار میهنی است که مردم بتوانند در آن آزادانه زندگی کنند، اراده آنها غصب نشود و هر کس بتواند آزادانه خود را بیان کند. ما از این فراخوان صیانت خواهیم کرد. دولت باید به این فراخوان تاریخی پاسخ دهد و از این فرصت به خوبی استفاده کند. باید هر چه زودتر شرایط زندگی مشترک ملت‌ها تضمین شود. باید شرایط آزاد کار برای ایفای نقش آقای اوجالان تغییر کند.»

پس از سخنرانی‌ها، آتش نوروز با پیشگامی مادران صلح روشن شد و شعارهای «زنده باد رهبر آپو» سر داده شد. جوانان از روی آتشی که برای مدت طولانی روشن بود، پریدند.

این جشن با آهنگ‌های کوردی که توسط گروه پرور و هنرمند بَکر آلتای اجرا شد و با رقص و پایکوبی به پایان رسید.