گرامیداشت روز جهانی زبان مادری در کوبانی

۲۱ شوبات روز جهانی زبان مادری در کوبانی به وسیله‌ی بیانیه‌ای گرامی داشته شد

شورای آموزش و پرورش کانتون فرات در دبستان شهید هوگر به‌وسیله‌ی بیانیه‌ای که به رسانه‌ها اعلان نمود و روز ۲۱ شوبات روز جهانی زبان مادری را گرامیداشت.

بیانیه از جانب سخنگوی شورای آموزش و پرورش کانتون فرات٬ سوزدار محمود به زبان کوردی و از طرف استاد جمیل حاجی نیز به زبان عربی قرائت شد.

محتوای بیانیه به شرح زیر است:

''آنطور که مطلع هستید ۲۱ شوبات روز جهانی زبان مادری می‌باشد٬ با هدف پشتیبانی و حفاظت از غنا و تفاوتمندی فرهنگی و چند زبانی در سال ۱۹۹۹ از طرف یونسکو اعلان شد. این بدان معناست که از بین بردن تفاوتمندی و گوناگونی فرهنگی و چند زبانی  یک جرم از طرف ذهنیت اقتدارگرا می‌باشد. متأسفانه تاکنون نیز از جانب ذهنیت شوونیست برضد بسیاری ملل دیگر جرم و جنایت علیه بشریت اعمال می‌شود. در سده‌ی ۲۱ بسیاری از ملت ها از حقوق زبانی و فرهنگی خود بی سهم و معاف بوده و در معرض نابودی قرار دارند.

نهاد های فرهنگی جهانی به وسیله‌ی بیانیه ها مشخص میکنند که چقدر از زبان های دیگر پشتیبانی به عمل می آورند. بدین ترتیب زبان مادری هستی٬ کرامت٬ هویت و آینده‌ی ملت‌هاست. لازم است تمامی ملت ها بتوانند از زبان مادری خود در تمام عرصه‌های حیات استفاده نمایند. البته به این موضوع در بسیاری از کشورها عمل می‌شود اما دوئلی که کوردستان را اشغال کرده‌اند نمی گذارند به این مهم عمل شود. کاملا بلعکس در کوردستان برای پیشبرد و حفظ  بسیاری از زبان‌ها مانع وجود دارد و بسیاری از این زبان‌ها مورد ذوب و استحاله قرار می‌گیرند و نابود می‌شوند. یکی از این زبان‌ها نیز زبان کوردی است. در واقع برای حفظ٬ پیشبرد و استفاده از زبان کوردی موانع مختلف بسیاری وجود دارد٬ عملکرد استحاله با روش های متنوع ادامه یافته و اجرا می‌شوند. در پیمان‌نامه‌های بین‌المللی آموزش به زبان مادری به مثابه‌ی حق بنیادین انسانی درنظر گرفته شده است٬ اما برای کوردها و بسیاری از دیگر اقلیت‌های خاورمیانه آموزش به زبان مادری وجود ندارد. همچنین فشار و سرکوب بسیار زیادی برعلیه تعداد کثیری از زبان‌ها اعمال می‌شود که مشخص‌ترین مثال آن٬ رفتار و برخورد برضد زبان کوردی است. به ویژه بر علیه فرهنگ و زبان کوردی٬ دوئلی که کوردستان را اشغال کرده‌اند با سیاست های کثیف شان زبان کوردی را زبانی ناشناخته تعریف می‌کنند.

بعد از اشغال عفرین٬ گریسپی و سریکانی و قتل‌عام خلق کورد در منطقه٬ برای نابودی زبان و فرهنگ این منطقه٬ اشغالگران زبان ترکی را تحمیل کردند. در حین این حملات بجز ویران کردن و تغییرات دموگرافیک٬ دها هزار دانش آموز که در دبستان‌ها به کوردی مشغول تحصیل بودند و به دها هزار کتاب‌های فرهنگی٬ مکتوبات٬ روزنامه و مجلات به زبان کوردی از بین رفتند.

ما نیز به مثابه‌ی شورای آموزش و پرورش کانتون فرات به مبارزه‌ی خود برعلیه استحاله و عملکردهای به هدف نابودی زبان کوردی٬ ادامه خواهیم داد.

به خصوص برای ممنوع کردن آموزش به زبان مادری هیچ علت و بهانه‌یی را قبول نمی‌کنیم. بی گمان برای عمل به این مهم نیز لازم است هرکس و نهاد اجتماعی به هر کدام از وظایف انسانی که بر دوششان گذارده شود عمل نمایند و در هر عرصه‌ی حیات مبارزه خود را قدرتمندتر نمایند.

با چنین افکار و نظریاتی ما روز جهانی زبان مادری را ابتدا به ملت کورد و تمامی ملت‌ها تبریک گفته و گرامی میداریم.